1063161.jpg

熟练的技师

有没有日语大佬帮忙翻译一下



如图三个对话框。
最近汉化的时候遇到了点麻烦,我自己工地日语翻译的结果感觉和后文不搭,看英肉也怪怪的,所以来请教一下。

1.まだ初で 恋に恋い焦がれ ていた私は
発情期の猫叉の力を使い 人間を操ることに 抵抗があったのです

2.猫神の婿入りの際に行う 男の記憶を封じ 恋心を従わせる事を完全にはしなかった

3.惚れさせたいと 恋をしてみたいと 思ってしまった

重点是第二段。

3.gif

32b8aa82

B1F  2019-05-25 11:17
(a19950522)
- -笨拙的我发表下我看的感觉- - 楼主请见谅..开始的时候对恋爱向往的我..使用发情期猫又的力量控制人类这件事我是抵触的.....之后入赘成为猫神的女婿之后 原有的记忆被封印 对恋暮他人的事情也完全不了解了...想让别人对我迷恋.然后又想去和别人恋爱抱有这样的想法.....- - 估计原作是男主能让女性对他迷恋然后ooxx...但是因为记忆被封印?所以只是XX觉得缺了什么想要又要XX又要有爱情这样?- -解释不对请楼主见谅.谢谢

3.gif

32b8aa82

B2F  2019-05-25 11:20
(a19950522)
如果有错还请大佬们指正 谢谢

none.gif

35d7f921

我帮不上忙,但是求翻译是不是多发点上下文或者给个来源比较好?

25317.jpg

森守ねこ

B4F  2019-05-25 11:37
(one day,you will be passed down the hope.)

回 楼主(熟练的技师) 的帖子

图片是"完全にはしなかった"、你打字是"完全にわしなかった"

1063161.jpg

熟练的技师

回 1楼(32b8aa82) 的帖子

剧情大概是 女猫神和人类男的故事,我想翻译这段话的重点是,猫神到底用没用诱惑之力,有没有封印男人的记忆。从后文看是封印了记忆的。

3.gif

32b8aa82

B6F  2019-05-25 11:42
(a19950522)

回 4楼(森守ねこ) 的帖子

没看到 啊

1063161.jpg

熟练的技师

回 4楼(森守ねこ) 的帖子

手误,编辑了

25317.jpg

森守ねこ

B8F  2019-05-25 11:52
(one day,you will be passed down the hope.)
献丑。
也就第二段。。
在喵神入赘的时候进行,对基♂佬的记忆进行封印,却做不到让基♂佬遵从自己的爱意。。
语文水平不行,请见谅。。理科生
这里语法有,
際に、在什么什么的时候
封じ、‘下个分句前停顿一下,ます型‘、
従わせる、使役型、这里应该是让男人遵从恋心、省略了‘男に‘主语
ps:这里不用使役型,恋心に従う,用使役型,誰かに恋心を従わせる
しなかった、过去型,过去没做,没干这事,
句子+事‘こと‘、名词句,就是个名词
翻译不容易啊,精通两国语言,思考回路转换。。

628951.jpg

不想读空气v )g

B9F  2019-05-25 11:56
(玩不玩O我不管,但不懂装懂的政治正确的傻XOP全家毒气室真不冤)
求个RAW

1063161.jpg

熟练的技师

回 8楼(森守ねこ) 的帖子

NICE兄弟

32b8aa82

回 8楼(森守ねこ) 的帖子


569022.jpg

Illi||i

猫神の婿入りの際に行う男の記憶を封じ恋心を従わせる事を完全にはしなっかた
猫神的入赘时候把男人的记忆封住让他遵从自己内心的爱恋的事情(仪式或者法术)并没有做完整(可能有漏洞或者故意没完成)
まだ初で、恋に恋い焦がれていた私は、発情期の猫叉の力を使い人間を操ることに抵抗があったのです
还不谙世事(可能有还不懂男女之事 纯真 纯情 还是处女的意思)又陷入热恋的我,对于用发情期猫叉的力量来操控人类心里很抵触
惚れさせたいと、恋をしてみたいと、思ってしまった
不禁去想恋爱  想让他迷上我

以上仅为一个菜鸡的个人观点不保证完全正确
另外没怎么也不太会修辞所以可能会不是那么通畅  还请多润色
顺带一提  翻译只翻译单独的句子的话可能从语境上和本文有所差别

575673.png

脑内列车

B13F  2019-05-27 22:27
(色色才是第一生产力(解压密码脑内列车))
       从未经历过却又深陷名为恋爱的苦痛之中的我,对于使用猫神的力量来使人类对我产生爱慕之情的这种事是感到十分厌恶的
        所以在他入赘猫神家的时候,我没有将他的记忆完全封印,也没有让他对我百依百顺
而是想让他慢慢的喜欢上我,普普通通地谈一次恋爱,就只是这样而已

渣翻见谅