819883.jpg

Critical

GF  2019-04-09 07:16
(推荐小说区小说 我与表姐的暑假www.blue-plus.net/read.php?tid-1324402.html)

嵌字加翻译一小时一张图什么水平

本子象声词好多,黑背景白背景
还有很多和背景重合在一起旁白,去掉又要自己画背景。背景是网点的自动填充,背景是线条的还得自己画
最后还有日文原版标点,爱心双感叹号之类要保留
感觉好累

874126.png

237f6ce8

B1F  2019-04-09 10:24
漫画翻译一般自做的顺序均为:翻译〉改图〉嵌字。内容好看才会去翻译,每页的文本都是首先译好的。(修)改图看要到什么程度,要完全做到无痕(只去掉文本且相对完美还原原图)几个小时改一张(单面,1页)都有可能,改彩图的感觉比黑白图像容易些。拟声词、拟态词能改则改。毕竟这些不是重点。嵌字方面时间上就快很多了。