Responsive image

おとめ - 2019-07-27 23:35 [GF]
分享歌词:
怖れていたもの 何だったっけ そう,今はもうわからないし わかりたくもない,ここからまた日は昇って,この空に痛切に何か感じても,想い出と切なく語らうことが,何の役に立つってゆうの wo yeah,I'm feeling my self again,I'm feeling better now …,大切に 壊したい oh。

我问了几个,怎么解释不同,所以只好请教这里的朋友了


45cf889d - 2019-07-27 23:43 [B1F]
又能有什么用呢?  表示疑问语气吧


3eba10f5 - 2019-07-27 23:48 [B2F]
楼上    
有什么用呢
我觉得楼上翻译的是对的,但结合整段来看好像并没有疑问的意思,像是绝望而又平淡的语气


おとめ - 2019-07-27 23:51 [B3F]
主要是ってゆうの讲详细点蛮


45cf889d - 2019-07-28 00:26 [B4F]
ってゆう是という的口语形式,という的用法很多具体看句子内容吧,放在这里应该没啥实际意义,语气词,然后の又表示疑问语气。这里应该就是楼上说的那种绝望,反问,自嘲之类的感觉


おとめ - 2019-07-28 01:04 [B5F]
という
1、提供对方不知道的新信息时,在表示新信息的词语后面要加という
例:私は东京の世田谷という所に住んでいます(我住在东京叫做世田谷的地方)
注意:AをBという 表表示用别的名称B来命名A,这是为听话人说明陌生词语的表达方式,书面语中用“AをBと呼ぶ”的形式
例:土曜日と日曜日など、一周间に二日休日があることを周休二日制と呼ぶ(星期六和星期天等,一周休息两天的制度叫做“每周双休制”
2、也可以用于给前面一个名词做解释或下定义,后一个名词多为“意味”等词
例:この标识は驻车禁止という意味です(这个标记是禁止停车的意思)
3、听说,据说,放在句末
例:日本人の名前の読み方はとても难しいという(据说日本人的名字很难读)
4、というと:一说到。。一定会
例:仕事をするというと、头が痛くなる(一说到工作头就痛)
这里的という,我都知道所以产生疑问,感觉对不上,然后去问别人,别人解释也各不相同,所以才来论坛问问


45cf889d - 2019-07-28 02:03 [B6F]
这是歌词啊,你在歌词里纠结语法的吗 日语歌词里好多语法都不是标准的啊。
硬要解释还是上面的,没有什么实际意义,表示疑问


萌御姐 - 2019-07-28 02:25 [B7F]
首先来一个肯定句:想い出と切なく語らうことが役に立つ
                                 追忆和诉苦有用
再加个人上去:李さんが想い出と切なく語らうことが役に立つといった
                          小李说追忆和诉苦有用
变成一个没人的问句
                         想い出と切なく語らうことが役に立つというか
       能说追忆和诉苦有用吗
转换成口语形式:と变促音,
为了音律美:いう变ゆう,这不是随便变的,字典上可以查到ゆう相当于いう
                      か变の,同上

以上内容都是我编的,差不多就行了
(我)惧怕什么来着?算了,现在已经想不起来了,也不想去搞懂。(下面的歌词其实就是解释为什么不想去搞懂)
朝阳照样在这儿升起,虚空中有一种极为深切的感觉,但即使去想,去诉苦,又有什么用呢?
(我的解读是:你特么整天唉声叹气,地球还不是照样转。所以少想些不开心的事啦)

好吧,上面的也是我编的,觉得差不多就行了


おとめ - 2019-07-28 12:18 [B8F]
还在吗,这里回帖,我给你结贴

https://www.south-plus.net/read.php?tid-574602.html






桌面版


Powered by SP Project v1.0 © 2010-2019
Time 0.002146 second(s),query:3 Gzip enabled


Top