Responsive image

征屑大将军 - 2021-01-26 23:14 [GF]
《性女调教》本来是我也有在汉化的,正义大叔教育没教养的屁孩(不分男女)是我除了丰乳丰臀的温柔大姐姐/老阿姨外最喜欢的题材惹,话说搜索这类题材用那些tag比较好啊?


夏月兔 - 2021-01-26 23:17 [B1F]
你这不叫被撞啊,毕竟你还没发。


矿物质泉水 - 2021-01-26 23:35 [B2F]
撞也要继续发啊,不然前面白汉化了


dae428cf - 2021-01-26 23:37 [B3F]
真的撞了也請發!!!

不要浪費你的努力!!!

除非你就想自己爽就自己爽!


不画画吗 - 2021-01-26 23:43 [B4F]
没事的,我已经看淡了,根本无所谓撞不撞了,我是因为喜欢某本才回去做汉化,不在乎撞了别人还是被别人撞


一路悲伤_ - 2021-01-26 23:46 [B5F]
我也做过这种事。早知道不费劲了,不是嫌麻烦而是自己润色的,看着出戏。你见过哪个演员看他自己演的戏


永恒111 - 2021-01-26 23:58 [B6F]
被撞大家也不想吧 但是被撞后 支持发出来 大家都会支持你的


拙计者沙利叶 - 2021-01-27 00:40 [B7F]
给自己看的倒无所谓,毕竟每个人有每个人的风格。看到滥翻译的有时候还巴不得搞个新的

除非是说人家抢先发,而且感觉质量又好,完全比自己写的要社保,那没话说。

当然要是为了造福大众,撞本事儿确实挺打击积极性的。不管前面汉的怎么样,晚出的总会被人说‘之前发过了’,‘有这个劲儿翻点别的’之类的话,点击量和互动也不会很行。这才是最气的


- 2021-01-27 00:42 [B8F]
只要你后发就是你撞别人,这样看起来是不是逆转了


helloworld - 2021-01-27 01:26 [B9F]
我觉得不是悲剧,不如说是好事,有时我看同一本本子都会看两个不同的汉化组汉化的,各有各翻译的精彩之处,没必要这么纠结   


29525eb5 - 2021-01-27 01:28 [B10F]
作为伸手党,还是很期待有各种翻译版本的


暗之战士 - 2021-01-27 01:32 [B11F]
名著都有那么多种译本,凭什么本子和游戏不行?


触手x黑叔 - 2021-01-27 01:35 [B12F]
撞车也是没什么办法的,除非你和其他汉化组的人沟通过,不然谁知道你在干嘛


上下上右左右左 - 2021-01-27 01:37 [B13F]
操着自己N114514日语看本子,能看懂就不错了

汉化的话又不及老师傅们能整活






桌面版


Powered by SP Project v1.0 © 2010-2019
Time 0.001803 second(s),query:3 Gzip enabled


Top