9.png

0902a766

GF  2018-09-26 04:51

去他妈的世界

the end of the fucking world这部netflix剧集我一直都很想看
可是一直没有时间      
不过最近终于挤出了一点时间
我不是很喜欢去看字幕组发布的熟肉
反倒喜欢啃生肉(啃不啃得动那就是另一回事了  )
昨天看到第二集
女主和男主在餐厅吃东西
但是他们两个都没带钱
然后女主就开始讲她的父亲
说他是个现代版的罗宾汉
虽然他是个小偷
但是是个有原则的小偷
从来不去偷小商小贩
要偷就偷大商店的
然后女主开始引用老爸的话
if its a chain its free rein

这是什么鬼意思呢(黑人问号.jpg)
百度了大半天 依然弄不明白
只好翻墙求助谷歌
原来也有外国佬不明白这句台词嘛      
https://forum.wordreference.com/threads/if-its-a-chain-its-free-rein.3427038/
这句台词中的chain是指连锁的大企业
比如麦当劳和肯德基等等
rein的本意是马的缰绳
因为缰绳是用来控制马的
所以free rein的意思是不用缰绳
也就是随心所欲的意思
so 这句台词的意思就是
只要是大企业大公司
你想偷多少偷多少
编剧是怎么想出如此蛋疼的台词的    
那么问题来了 怎么把它翻译成中文呢      
昨天我在脑内翻了好久
下班之后突然灵光一闪
把它翻译成下面这句怎么样
如果是个连锁店 东西随你偷个遍  (本人翻译水平有限  )
这部剧集比我想像中的要好看
可是每集就二十几分钟
根本不够看
太短了啊 导演!

35661.jpg

yui君

B1F  2018-09-26 08:54
很好看啊,就是可惜没有第二季了