none.gif

qwe

GF  2023-09-05 18:15
(汉化好累人)

问个常见的日语短语怎么翻译比较好

たまらなくいやらしい
たまらなく
いやらしい
两个分开我知道,和一起会不会是固定用法,有其他意思,还是就是下流得让人把持不住这个意思?

5.gif

ed518e8e

个人感觉应该是
→下流得让人不忍直视

涩爆了(X

none.gif

8273eb8e

这不就是单纯的形容词连用么

1107373.jpg

sennnokiseki

B3F  2023-09-05 18:35
(sennnokiseki)
たまらなく 翻译成 欲罢不能 较好。

none.gif

cfd08bbd

我觉得就是后者
顺便为啥这会是常见日语短语(

none.gif

qwe

B5F  2023-09-05 19:44
(汉化好累人)

回 4楼(cfd08bbd) 的帖子

应该说色情的情况下经常用,google一下有很多好东西

qwe


none.gif

qwe

B7F  2023-09-05 23:31
(汉化好累人)
再来点大佬的建议