无图版
帮助
论坛首页
登录
注册
讨论区
搜索
社区服务
屏蔽配置
刷新黑名单
好奇模式
清空列表
管理列表
■
帖子 |
■
头像
社区论坛任务
用户名
UID
Email
认证码
点此显示验证码
热门版块:
茶馆
询问&求物
免空资源区
同人音声
网赚资源区
游戏资源
Soulplus
Wind
用户中心首页
编辑个人资料
查看个人资料
好友列表
用户权限查看
积分管理
积分转换
特殊组购买
收藏夹
我的主题
基本统计信息
到访IP统计
管理团队
管理统计
在线统计
会员排行
版块排行
帖子排行
个人首页
我的收藏
好友近况
南+ South Plus
茶馆
我想当翻译,但害怕将来失业
漫区特设
Comic Market 103
Comic Market 102
サンクリ
Comic1☆
其他同人志
一般漫画
例大祭&紅楼夢
汉化本发布
旧物仓库
蜜柑计划
- 蜜柑计划 - Mikan Project
综合交流
ACG交流
轻小说
原创绘画
原创小说区
询问&求物
茶馆
AI交流 (beta)
免空资源区
网赚资源区
人民囧府
事务受理
上一主题
下一主题
«
1
2
»
Pages: 1/2 Go
新 帖
|
浏览器收藏
|
打印
明天
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
875490
精华:
0
发帖:
1440
HP:
0 点
SP币:
2104 G
昵称: 明天
在线时间: 1914(小时)
注册时间:
2017-11-12
最后登录:
2024-04-25
GF
2018-11-10 12:56
只看GF
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
我想当翻译,但害怕将来失业
lz就读于与外语完全不相干的二本大学,现在是大二。
前几天和同学闲聊的时候说了自己想要当翻译,掌握好几门语言的从事翻译,加工信息的那种
后来想了很多,过了3分热度就来这里求一些建议了
随着英语的普及和科技的发展,翻译的前景还是很黯淡的,翻译不被需要和被机器替代,也许就会在未来发生。
我也只是普通人,将来想在自己老家住,那里经济也才刚刚发展,应该有点工资就可以过活了
就是担心如果世界不需要翻译了,自己的投资白费了
唉,路还长着呢
顶端
回复
引用
分享
LEMON1900
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
422375
精华:
0
发帖:
1564
HP:
0 点
SP币:
465 G
昵称: LEMON1900
在线时间: 9158(小时)
注册时间:
2014-08-12
最后登录:
2024-04-25
B1F
2018-11-10 13:00
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
英语可能不大会好过,人太多了。。。尝试小语种吧,德语、法语,当年我也想学小语种,但我爸非常奇葩的骂我,学那个有屁用,然而今年后又和我说学小语种多有前途,老子理都不想理他
顶端
回复
引用
分享
wu
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
166240
精华:
0
发帖:
3893
HP:
0 点
SP币:
13498 G
昵称: wu
在线时间: 1655(小时)
注册时间:
2012-10-23
最后登录:
2024-04-24
B2F
2018-11-10 13:05
(懒...)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
个人感觉:人工智能发展的话,第一个被淘汰的都是那些一线工人,其他的还是挺难被替代的,就像餐厅服务生,还讲究一个人文关怀呢。
翻译这块就算机器能翻,也不可能做到100%准确度的。
现在的翻译器就是双方能理解、沟通就好,正式书面文件很难做到全部准确。
想做就做吧,不要让自己留遗憾,毕竟学到的东西都是自己的。
顶端
回复
引用
分享
VG
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
105724
精华:
0
发帖:
190
HP:
0 点
SP币:
389 G
昵称: VG
在线时间: 27(小时)
注册时间:
2012-05-21
最后登录:
2024-03-22
B3F
2018-11-10 13:05
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
还是看硬实力吧?
顶端
回复
引用
分享
UBW
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
220790
精华:
0
发帖:
868
HP:
0 点
SP币:
606 G
昵称: UBW
在线时间: 1571(小时)
注册时间:
2013-04-05
最后登录:
2023-10-14
B4F
2018-11-10 13:07
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
翻译最好学小语种+1
会英语的人多如牛毛,英语只能说是别的专业的辅助性工具,而且靠翻译吃饭的不仅外语好,语文也要好
小语种优势比较高
顶端
回复
引用
分享
明天
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
875490
精华:
0
发帖:
1440
HP:
0 点
SP币:
2104 G
昵称: 明天
在线时间: 1914(小时)
注册时间:
2017-11-12
最后登录:
2024-04-25
B5F
2018-11-10 13:11
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
我先是打算把语文还有英语搞好,再去试试其他语言,不知道什么算是小语种,比较常见的有法语,日语,西班牙语,韩语,要是学小语种该学什么好呢
顶端
回复
引用
分享
sfvxgjnh
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
742047
精华:
0
发帖:
2511
HP:
0 点
SP币:
5004 G
昵称: sfvxgjnh
在线时间: 5776(小时)
注册时间:
2016-11-14
最后登录:
2024-04-19
B6F
2018-11-10 13:38
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
翻译啊,其实也挺赚钱的,去广交会给老外做翻译什么的
当然主要还是英语口语要好,虽然上面评论都说英语多到不如小语种,但是起码英语好,是真的赚钱,你就算不去做翻译,还能做个外贸啊旅游啊,英语好你不会失业的
顶端
回复
引用
分享
a12b4d82
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
242825
精华:
0
发帖:
6298
HP:
0 点
SP币:
7429 G
昵称:
在线时间: 4647(小时)
注册时间:
2013-05-29
最后登录:
2024-04-25
B7F
2018-11-10 13:39
(小学生赛高DA☆ZE)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
如果是英语,没前途和钱途,
太多了,而且好的英语翻译中文和英文的基础功底也要非常深厚。
感觉不是LZ能做到的。
小语种要看了。
日语,韩语也是太多了,太泛滥了。
我推荐德语翻译,
德国的工业比较发达,和中国合作的也比较多。
学的人相对什么英语,日语,韩语少多了。
而且我的一个朋友,国企制造业的,
他们和德国公司有合作。
他说一个专职的德语翻译,能月入一狗。
顶端
回复
引用
分享
Commissar
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
453857
精华:
0
发帖:
2093
HP:
-1 点
SP币:
2595 G
昵称: Commissar
在线时间: 1824(小时)
注册时间:
2014-09-13
最后登录:
2024-04-23
B8F
2018-11-10 13:53
(现在看本不是NTR已经硬不起来了)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
做口译,口译很难被取代,现在讯飞搞的什么语音识别翻译仍然一泡污。当然最强的还是同传,不过楼主能考个口译的研究生就很厉害了。笔译是农民工,英语笔译更是过于饱和的低端劳动力行业
顶端
回复
引用
分享
明天
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
875490
精华:
0
发帖:
1440
HP:
0 点
SP币:
2104 G
昵称: 明天
在线时间: 1914(小时)
注册时间:
2017-11-12
最后登录:
2024-04-25
B9F
2018-11-10 18:24
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
回 7楼(a12b4d82) 的帖子
明白了,把德语作为第一个小语种来学
一步一步来吧,我的担心还是多余的
机器不能完美地为人类语言转换服务
顶端
回复
引用
分享
eso2Miej
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
300746
精华:
0
发帖:
1262
HP:
-2 点
SP币:
6108 G
昵称: eso2Miej
在线时间: 2763(小时)
注册时间:
2013-11-01
最后登录:
2024-04-24
B10F
2018-11-10 18:47
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
当下有志青年在深造任何一门自己喜欢的技能之前,都应该先考个计算机硕士出来,以确保自己接下来的逐梦人生,不会过得太惨
家里有矿除外
顶端
回复
引用
分享
aptx1512
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
172784
精华:
0
发帖:
95
HP:
0 点
SP币:
6066 G
昵称: aptx1512
在线时间: 1546(小时)
注册时间:
2012-11-13
最后登录:
2024-04-23
B11F
2018-11-10 19:08
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
想当翻译的话,得先考个mti。
然后是选择方向当笔译,还是口译。
顶端
回复
引用
分享
猪头三
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
69366
精华:
0
发帖:
755
HP:
0 点
SP币:
2795 G
昵称: 猪头三
在线时间: 1233(小时)
注册时间:
2012-01-08
最后登录:
2024-04-23
B12F
2018-11-10 19:10
([sell=0] 出售内容 [/sell])
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
日韩语
然后翻译本子
顶端
回复
引用
分享
12ab2de4
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
94287
精华:
0
发帖:
58
HP:
0 点
SP币:
1245 G
昵称:
在线时间: 723(小时)
注册时间:
2012-04-07
最后登录:
2024-04-21
B13F
2018-11-10 19:16
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
科技的发展不好说。按目前的情况,想当翻译最好确立一个方向,医学、法律、前沿科技之类
顶端
回复
引用
分享
sunsun
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
82813
精华:
0
发帖:
14578
HP:
-6 点
SP币:
8629 G
昵称: sunsun
在线时间: 4524(小时)
注册时间:
2012-02-21
最后登录:
2024-01-16
B14F
2018-11-10 19:40
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
顶端
回复
引用
分享
8b5cf2a9
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
249609
精华:
0
发帖:
12320
HP:
0 点
SP币:
25812 G
昵称:
在线时间: 558(小时)
注册时间:
2013-06-14
最后登录:
2024-04-25
B15F
2018-11-10 20:38
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
我有个在外企当翻译的表妹月收入一万二
顶端
回复
引用
分享
zerozz
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
228029
精华:
0
发帖:
7985
HP:
0 点
SP币:
10189 G
昵称: zerozz
在线时间: 11352(小时)
注册时间:
2013-04-23
最后登录:
2024-04-25
B16F
2018-11-10 21:42
(没事做下整合资源)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
回 2楼(wu) 的帖子
用机器不用给人工,看在钱的面子上,双方都会做出一定让步,除非让步的实在太大,才会用人工
顶端
回复
引用
分享
zerozz
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
228029
精华:
0
发帖:
7985
HP:
0 点
SP币:
10189 G
昵称: zerozz
在线时间: 11352(小时)
注册时间:
2013-04-23
最后登录:
2024-04-25
B17F
2018-11-10 21:44
(没事做下整合资源)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
回 3楼(VG) 的帖子
机器百分百肯定不如人工,不过用机器翻译不用给人工,看在钱的面子上,双方都会做出一定程度的让步,除非让步的实在太大,或者本身对话有相当价值的,才会用人工
顶端
回复
引用
分享
zerozz
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
228029
精华:
0
发帖:
7985
HP:
0 点
SP币:
10189 G
昵称: zerozz
在线时间: 11352(小时)
注册时间:
2013-04-23
最后登录:
2024-04-25
B18F
2018-11-10 21:52
(没事做下整合资源)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
会点东西总没错的,淘汰是肯定的,不过不是现在,趁还没涛汰,赚一笔钱,然后真的被淘汰了,当副也接接外单号了
顶端
回复
引用
分享
17db123a
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
277314
精华:
0
发帖:
419
HP:
0 点
SP币:
0 G
昵称:
在线时间: 499(小时)
注册时间:
2013-08-17
最后登录:
2023-11-22
B19F
2018-11-10 21:53
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
專業不要只有一種比較好
顶端
回复
引用
分享
zerozz
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
228029
精华:
0
发帖:
7985
HP:
0 点
SP币:
10189 G
昵称: zerozz
在线时间: 11352(小时)
注册时间:
2013-04-23
最后登录:
2024-04-25
B20F
2018-11-10 21:53
(没事做下整合资源)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
会点外语想靠这个发达和赚一辈子,这个世界除了领导和真有钱人,都不可能的
顶端
回复
引用
分享
f32949ed
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
3937
精华:
0
发帖:
1644
HP:
0 点
SP币:
1399 G
昵称:
在线时间: 1595(小时)
注册时间:
2010-06-12
最后登录:
2021-02-21
B21F
2018-11-10 21:54
(妄想是无限的)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
普通翻译和专业翻译还是有区别的,还有什么实时翻译之类的,想混日子的一定没法混,精进的肯定爽。
顶端
回复
引用
分享
Yuki
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
435678
精华:
0
发帖:
2439
HP:
-2 点
SP币:
9 G
昵称: Yuki
在线时间: 293(小时)
注册时间:
2014-08-24
最后登录:
2024-04-20
B22F
2018-11-10 22:02
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
就我现在这计算机专业
我也有可能做翻译...
完全不喜欢自己的专业
顶端
回复
引用
分享
我是啊须
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
752436
精华:
0
发帖:
1818
HP:
0 点
SP币:
963 G
昵称: 我是啊须
在线时间: 951(小时)
注册时间:
2017-01-06
最后登录:
2024-04-24
B23F
2018-11-10 22:11
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
技多不压身
顶端
回复
引用
分享
明天
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
875490
精华:
0
发帖:
1440
HP:
0 点
SP币:
2104 G
昵称: 明天
在线时间: 1914(小时)
注册时间:
2017-11-12
最后登录:
2024-04-25
B24F
2018-11-11 10:42
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
看了下MTI,感觉好复杂的样子
如果要就业的话必须是要有这种学历吗
只是二本毕业再加上很强的翻译能力会有人要吗
不想再继续上学了,感觉就是在浪费时间
顶端
回复
引用
分享
胡来的左手
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
945838
精华:
0
发帖:
1028
HP:
0 点
SP币:
3726 G
昵称: 胡来的左手
在线时间: 1023(小时)
注册时间:
2018-04-21
最后登录:
2024-04-21
B25F
2018-11-11 11:10
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
外行人不好说,不过你未来可能会因为没学自己喜欢的东西后悔,也可能因为学了但是失业而后悔,你看你更怕哪个。
然后你要是一时脑热就另说吧,没喜欢一辈子的东西都算不上喜欢
顶端
回复
引用
分享
304f39ab
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
895176
精华:
0
发帖:
804
HP:
0 点
SP币:
8833 G
昵称:
在线时间: 4796(小时)
注册时间:
2018-01-02
最后登录:
2024-04-24
B26F
2018-11-11 11:17
(https://aoxvpn.com/姦罰痴態)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
这个嘛,日语N2汉化组月薪3000,深圳好点单间都2000+。钱途无望啊。
顶端
回复
引用
分享
304f39ab
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
895176
精华:
0
发帖:
804
HP:
0 点
SP币:
8833 G
昵称:
在线时间: 4796(小时)
注册时间:
2018-01-02
最后登录:
2024-04-24
B27F
2018-11-11 11:20
(https://aoxvpn.com/姦罰痴態)
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
回 26楼(304f39ab) 的帖子
本人现在N4,逛完翻译组群后。真的一点动力都没有啊
顶端
回复
引用
分享
1fbec4e1
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
672271
精华:
0
发帖:
614
HP:
0 点
SP币:
0 G
昵称:
在线时间: 293(小时)
注册时间:
2015-10-26
最后登录:
2024-04-10
B28F
2018-11-11 11:24
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
还是看硬实力吧?
顶端
回复
引用
分享
180
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
40927
精华:
0
发帖:
532
HP:
0 点
SP币:
1680 G
昵称: 180
在线时间: 1763(小时)
注册时间:
2011-08-16
最后登录:
2024-04-24
B29F
2018-11-11 11:31
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
翻译的确前途面较窄
顶端
回复
引用
分享
61309e26
作者资料
发送短消息
加为好友
UID:
621466
精华:
0
发帖:
576
HP:
0 点
SP币:
1144 G
昵称:
在线时间: 742(小时)
注册时间:
2015-06-18
最后登录:
2024-04-23
B30F
2018-11-11 17:52
只看该作者
|
屏蔽
屏蔽此人
屏蔽头像
|
小
中
大
翻译永远不会失业
顶端
回复
引用
分享
上一主题
下一主题
«
1
2
»
Pages: 1/2 Go
南+ South Plus
茶馆
[-- 查看移动版 --]